Agence de sous-titrage
et traduction audiovisuelle

La Pixelière vous accompagne dans vos projets de sous-titrage et de traduction audiovisuelle, pour le web, la télévision ou la diffusion en salle.

La Pixelière, c’est aussi des services de post-production, d’accessibilité, d’audiodescription et de transcription.

 

Votre solution complète de sous-titrage 

La Pixelière, agence de sous-titrage et traduction, vous accompagne dans vos projets de sous-titrage depuis la transcription jusqu’à l’incrustation.

Sous-titrage monolingue

Sous-tirage FR>FR, EN>EN…
Respect des normes
Excellente lisibilité et segmentation

Sous-titrage multilingue

Nous traduisons vos vidéos en : anglais, italien, espagnol, allemand, néerlandais, portugais, polonais, chinois…

Sous-titrage réseaux sociaux

Vos sous-titres aux formats spécifiques Instagram, Facebook, LinkedIn…
9:16, 4:5 et 1:1

Sous-titrage SME

Respect des normes du sous-titrage pour Sourds et Malentendants (VSME)

Sous-titrage SDH

Subtitles for Deaf and Hard of Hearing, pour vos vidéos en anglais

Sous-titrage Live

Sous-titrage en direct pour vos évènements et Visio-conférences

Audiodescription

Vos vidéos accessibles aux personnes aveugles et malvoyantes

Montage vidéo

Montage de vos ITW, conférences et séminaires avec nos outils pro de post-production.

Motion Design Multilingue

Nous traduisons vos vidéos en motion design en conservant le graphisme et l’animation.

Incrustation du sous-titrage

Incrustation de qualité professionnelle de vos sous-titres et exportation HD.

Transcription

Transcription avec ou sans timecodes
Transcription pour dérushage
Transcription dans de nombreuses langues

Spotting list

Création des spotting lists de séries, documentaires, fiction

Traduction

Nous traduisons vos documents, supports de formation, documents commerciaux, etc.

Pourquoi nous choisir ?

Passionnés par notre métier, nous mettons tout en œuvre pour la réussite de votre projet. Notre objectif est de vous aider à diffuser votre contenu au public le plus large possible.

N

À l'écoute de vos besoins

Il est essentiel de bien comprendre votre projet et vos objectifs pour mettre en place les moyens adéquats et vous proposer le meilleur service.

N

Expertise et conseil

15 ans d’expérience. Notre expertise, acquise sur des projets divers avec leurs contraintes propres, permet de répondre efficacement et qualitativement à tous vos projets de sous-titrage. Nous saurons vous conseiller pour une prestation sur-mesure.

sous_titrage
sous_titrage
sous_titrage

Nos pôles de sous-titrage

Nous accompagnons tous types d’entreprises, organisations et créateurs
dans leurs projets de sous-titrage.

 Découvrez nos solutions sur-mesure en fonction de votre domaine :

Communication & Corporate

  • Agences de communication,
  • Agence de marketing, d’événementiel
  • Services RH
  • Services de communication des entreprises

VIDÉO DE COMMUNICATION
VIDÉO DE PRÉSENTATION DE PRODUIT
VIDÉO MARKETING
VIDÉO DE FORMATION
CONFÉRENCE
ÉMISSION WEB

Culture & Éducation

  • Musées
  • Théâtres
  • Magazines en ligne
  • MOOCs et tutoriels

INTERVIEW
MOOC
TUTORIEL VIDÉO
DOCUMENTAIRE
ART VIDÉO
PODCAST

Cinéma & Télévision

  • Sociétés de production
  • Réalisateurs
  • Festivals
  • Chaînes et plateformes VOD

DOCUMENTAIRE
LONG-MÉTRAGE
COURT-MÉTRAGE
ÉMISSION DE TÉLÉVISION
SÉRIE

Ils nous font confiance

Articles du Blog

Parlons de votre projet !

 

La Pixelière, agence de transcription, sous-titrage et traduction audiovisuelle, est à votre écoute pour échanger sur votre projet.
Vous pouvez nous écrire, nous appeler ou faire une demande de devis en ligne.